Le texte qui suit est en arabe pour ceux qui ont un système d'exploitation qui ne prend pas en charge l'arabe!
برنامج موسوعي يجمع عشرين مصنفاً من مشاهير كتب الصحاح والسنن والمسانيد في طليعتها كتب السنة التسعة : صحيح البخاري وصحيح مسلم وسنن الترمذي وسنن النسائي وسنن أبو داود وسنن ابن ماجه ومسند أحمد وموطأ مالك وسنن الدرامي، بالإضافة إلى العديد من كتب الحديث المشهورة الأخرى كمستدرك الحاكم وسنن البيهقي وسنن الدارقطني وصحيح ابن حبان وصحيح ابن خزيمة ومصنف ابن أبي شيبة وغيرها، بالإضافة إلى شرح صحيح البخاري (فتح الباري لابن حجر) وشرح صحيح مسلم (المنهاج للنووي)، وبه إمكانية البحث في النص أو العنوان.
Alors qu’un nombre de libéraux arabes ont tenu dernièrement à attaquer l’arabisme et l’islam voire les défigurer en les considérant comme un symbole du retard civilisationnel et humanitaire, joignant ainsi les détracteurs de l’islam, une association britannique scientifique a inauguré une exposition scientifique et islamique qui commémore les réalisations des musulmans dans le domaine scientifique, qui ont changé le monde. Paule Valily, dans le quotidien de l’Independant, a cité une vingtaine d’inventions musulmanes qui ont contribué à l’évolution et au développement de la vie moderne. Savez-vous que les musulmans étaient les premiers á découvrir le café et á le transformer en une boisson internationale ?L'histoire raconte qu'un Arabe appelé Khalid faisait paître ses chèvres dans la région de Kaffa de l'Éthiopie méridionale, quand il a remarqué que ces animaux sont devenus plus animés après avoir mangé une sorte de baie. Il bouillit ces grains et fit le premier cafè-boisson dans le monde. Les soufis (une secte musulmane) furent à avoir importer ces haricots d'Éthiopie vers le Yémen. Ils en buvaient pour rester éveillés toute la nuit pour prier et faire leurs cultes spéciaux. Vers la fin du 15ème siècle, le café arriva à la Mecque et en Turquie d'où il fit son chemin vers Venise en 1645. Il a été apporté en Angleterre vers la moitié du 17eme siècle par un Turc appelé Pasqua Rosee qui a ouvert le premier café dans la rue de Lombard á Londres. Le qahwa arabe est devenu le kahve turc puis le caffé italien et puis le café anglais (Coffee). Lire la suite...
WE WILL NOT GO DOWN (Song for Gaza) (Composed by Michael Heart) 2009
A blinding flash of white light Lit up the sky over Gaza tonight People running for cover Not knowing whether they’re dead or alive
They came with their tanks and their planes With ravaging fiery flames And nothing remains Just a voice rising up in the smoky haze
We will not go down In the night, without a fight You can burn up our mosques and our homes and our schools But our spirit will never die We will not go down In Gaza tonight
Women and children alike Murdered and massacred night after night While the so-called leaders of countries afar Debated on who’s wrong or right
But their powerless words were in vain And the bombs fell down like acid rain But through the tears and the blood and the pain You can still hear that voice through the smoky haze
We will not go down In the night, without a fight You can burn up our mosques and our homes and our schools But our spirit will never die We will not go down In Gaza tonight
L'injustice fait des opprimés des Héros, alors que le criminel, son cœur doit trembler, peu importe son arrogance. Si le canon brise mon épée, l'injustice ne brisera jamais mon droit. If the gun breaks my sword, injustice can never break my right.
ان الظلم يجعل من المظلوم بطلا، وأما الجريمة فلا بد من أن يرتجف قلب صاحبها مهما حاول التظاهر بالكبرياء .